صفحه ۶۰ فارسی هفتم

ز وحشت، سُست شد بر جای، ناگاه

ز رنج خستگی درماند در راه

💡 معنی چیه؟

  • معنی ۱

    جوجه کبوتر ناگهان از شدت ترس و خستگی در میانه راه، بدنش سست شد و از حرکت باز ایستاد.

  • معنی ۲

    از وحشت و رنج خستگی، ناگهان در جای خود ناتوان شد و در راه درمانده گشت.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۳

    ناگهان ترس و خستگی بر او غلبه کرد و باعث شد بدنش سست شود و در راه از پرواز باز بماند.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۴

    در میانه راه، ناگهان از ترس و خستگی، توانش را از دست داد و درمانده و ناتوان شد.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۵

    از وحشت، بدنش ناگهان سست شد و از رنج خستگی در راه از ادامه مسیر بازماند.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک

🔑 واژگان کلیدی

  • وحشت: ترس شدید
  • سست: ضعیف، ناتوان
  • ناگاه: ناگهان
  • درماند: ناتوان شد

🎭 کلمات متضاد (مخالف)

  • سستمحکم

فتاد از پای، کرد از عجز فریاد

ز شاخی مادرش آواز در داد:

💡 معنی چیه؟

  • معنی ۱

    جوجه کبوتر از شدت ناتوانی از پا افتاد و فریاد کشید و در همین هنگام، مادرش از روی شاخه‌ای او را صدا زد.

  • معنی ۲

    او که دیگر توانی برایش نمانده بود، از حرکت باز ایستاد و از روی عجز فریاد کشید، که مادرش از شاخه‌ای به او پاسخ داد.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۳

    از پا افتاد و از روی ناتوانی فریادی سر داد و مادرش که صدایش را شنید، از روی شاخه‌ای او را مورد خطاب قرار داد.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۴

    از فرط ناتوانی، فریادکنان از پا افتاد و در این لحظه، صدای مادرش از شاخه‌ای به گوش رسید.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۵

    از خستگی و ناتوانی فریاد کشید و بر زمین افتاد و مادرش از شاخه‌ای به او آواز داد.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک

🔑 واژگان کلیدی

  • فتاد: افتاد (شکل کوتاه شده)
  • عجز: ناتوانی
  • آواز در داد: صدا زد

🎭 کلمات متضاد (مخالف)

  • عجزتوانایی

✨ آرایه‌های ادبی

  • کنایه: «فتاد از پای» کنایه از ناتوان شدن و از کار افتادن است.

📚 دانش زبانی

  • مخفف: کلمه‌ی «فتاد» شکل کوتاه شده‌ی (مخفف) «افتاد» است.

«تو را پرواز بس زود است و دشوار

ز نوکاران که خواهد کار بسیار؟

💡 معنی چیه؟

  • معنی ۱

    مادر به جوجه‌اش گفت: برای تو پرواز کردن هنوز خیلی زود و سخت است، زیرا از یک فرد تازه‌کار و بی‌تجربه نباید انتظار انجام کارهای بزرگ و زیاد را داشت.

  • معنی ۲

    مادر گفت: این پرواز برای تو زود و دشوار بود؛ چه کسی از یک نوآموز انتظار دارد که کار بزرگی انجام دهد؟

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۳

    مادرش او را پند داد که پرواز برایت هنوز سخت است، چون از کسی که تازه‌کار است، نمی‌توان انتظار کارهای زیاد و دشوار داشت.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۴

    مادر به فرزندش گفت: هنوز برای پرواز کردن زود است و این کار برایت سخت است. کسی از یک تازه‌کار، انتظار انجام کارهای بزرگ را ندارد.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۵

    ای فرزند، هنوز برای تو خیلی زود و دشوار است که پرواز کنی. مگر از یک تازه‌کار می‌توان کار بزرگ و زیاد خواست؟

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک

🔑 واژگان کلیدی

  • بس: بسیار
  • دشوار: سخت
  • نوکار: تازه‌کار، بی‌تجربه

🎭 کلمات متضاد (مخالف)

  • دشوارآسان
  • زوددیر
  • نوکارباتجربه

هنوزت نیست پای برزن و بام

هنوزت نوبت خواب است و آرام

💡 معنی چیه؟

  • معنی ۱

    مادر به فرزندش گفت: تو هنوز توانایی گشت‌وگذار در کوچه‌ها و پشت‌بام‌ها را نداری و اکنون زمان استراحت و آرامش توست، نه زمان تلاش و ماجراجویی.

  • معنی ۲

    مادر ادامه داد: تو هنوز آنقدر قوی نشده‌ای که در محله و روی بام‌ها بگردی؛ فعلاً باید استراحت کنی و آرام بگیری.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۳

    تو هنوز آمادگی لازم برای پرواز در کوچه و بام را نداری و فعلاً وقت خواب و استراحت تو است.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۴

    تو هنوز تجربه‌ی کافی برای پریدن بر بام و کوچه را نداری؛ اکنون زمان آرامش و استراحت توست.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۵

    ای فرزند، تو هنوز توانایی پروازهای بلند را نداری و باید استراحت کنی تا قوی شوی.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک

🔑 واژگان کلیدی

  • برزن: محله، کوچه
  • بام: پشت بام

🎭 کلمات متضاد (مخالف)

  • خواببیداری

✨ آرایه‌های ادبی

  • کنایه: «پای برزن و بام نداشتن» کنایه از نداشتن توانایی و تجربه برای انجام کاری است.
  • مراعات نظیر: بین «برزن» و «بام» و همچنین «خواب» و «آرام» تناسب وجود دارد.

تو را توشِ هنر می‌باید اندوخت

حدیث زندگی، می‌باید آموخت

💡 معنی چیه؟

  • معنی ۱

    مادر به فرزندش گفت: تو باید ابتدا توشه‌ای از هنر و مهارت جمع کنی و راه و رسم زندگی کردن را بیاموزی (و بعد به فکر کارهای بزرگ باشی).

  • معنی ۲

    تو باید ابتدا مهارت‌های لازم را کسب کنی و داستان زندگی و تجربه‌های آن را بیاموزی.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۳

    لازم است که تو ابتدا هنر و مهارت را مانند توشه‌ای برای خود ذخیره کنی و سپس راه و روش زندگی را یاد بگیری.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۴

    برای موفقیت، ابتدا باید هنر و تجربه را مانند توشه‌ای برای سفر زندگی‌ات فراهم کنی و درس‌های زندگی را بیاموزی.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۵

    تو باید هنر و مهارت را برای خودت پس‌انداز کنی و داستان زندگی و راه و رسم آن را یاد بگیری.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک

🔑 واژگان کلیدی

  • توش: توشه، اندوخته
  • اندوختن: جمع کردن
  • حدیث: سخن، داستان

✨ آرایه‌های ادبی

  • تشبیه اضافی: در «توش هنر» هنر به توشه و در «حدیث زندگی» زندگی به حدیث (داستان) تشبیه شده است.
  • تکرار: عبارت «می‌باید» برای تأکید تکرار شده است.

بباید هر دو پا محکم نهادن

از آن پس فکر بر پای ایستادن

💡 معنی چیه؟

  • معنی ۱

    مادر به فرزندش پند داد که ابتدا باید پایه‌های خود را محکم کنی و جای پایت را استوار سازی و سپس به فکر استقلال و ایستادن روی پای خود باشی.

  • معنی ۲

    ابتدا باید با هر دو پا، محکم و استوار قدم برداری و بعد از آن، به فکر مستقل شدن و روی پای خود ایستادن بیفتی.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۳

    لازم است که اول جایگاه خود را محکم کنی و پس از آن به فکر استقلال و خودکفایی باشی.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۴

    اول باید بتوانی با هر دو پا محکم روی زمین بایستی و بعد از آن، برای مستقل شدن و پرواز کردن فکر کنی.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک
  • معنی ۵

    پند مادر این بود: پیش از آنکه به فکر استقلال باشی، باید ابتدا اساس و پایه‌ی خود را محکم و استوار کنی.

    برای مشاهده این پاسخ، به اشتراک ویژه نیاز دارید.

    خرید اشتراک

🔑 واژگان کلیدی

  • بباید: باید
  • نهادن: گذاشتن

✨ آرایه‌های ادبی

  • کنایه: «بر پای ایستادن» کنایه از مستقل شدن و به خود متکی بودن است.

برای ثبت پرسش باید وارد حساب کاربری خود شوید. ورود به حساب


پرسش و پاسخ بدون پرسش

تا کتون پرسشی ثبت نشده.